Aqui, no Algarve, a vida é ótima e mais calma do que na Inglaterra! Nós visitamos o Algarve desde 2010, e sempre passamos um tempo relaxante aqui. Os portugueses são muito simpáticos e também gostam muitos dos ingleses. A comida aqui é sempre mais fresca do que na Inglaterra, especialmente o peixe, que é pescado apenas a alguns quilómetros daqui. De amanhã tomamos o pequeno almoço fora na piscina, depois nadamos, costumamos andar a pé na praia e desfrutamos do sol, que está sempre brilhante aqui! À tarde quando o sol está mais forte, podemos dormir a sesta, depois quando o sol se põe, costumamos ir para a vila de Albufeira para jantar num dos nossos restaurantes favoritos. Os nossos restaurantes favoritos são tipicamente Portugueses com especialidades como Cataplanas, Bacalhau e Robalo. A maioria dos pratos é servida com batatas cozidas e salada fresca. É muito saudável e barato para comer aqui. Mais tarde, depois de comer, há muitos bares, discotecas e tascas que pode visitor e passar uma boa noite falando com os portugueses, que são sempre agradáveis e felizes em ajudá-lo com a língua portuguesa!! O algarve está a duas horas e meia de Lisboa, de comboio, a minha cidade europeia favorita. Também, estamos apenas a duas horas de carro de Sevilha, uma das cidades mais bonitas da Espanha. E claro, há golfe aqui, muito golfe. O Algarve é um paraíso para os golfistas e os campos aqui estão sempre em ótimo estado. Você pode jogar golfe aqui o ano inteiro!! Nós adoramos viver aqui em Portugal, nós conhecemos muitos amigos Portugueses, e quanto mais aprendo sobre a língua e a cultura da Ana, mais amigos fazemos!! Eu incluí algumas fotos que podem dar um sabor da nossa vida aqui!! Cumprimentos, Neil
Here, in the Algarve, life is great and calmer than in England! We have been visiting the Algarve since 2010, and we always spend a relaxing time here. The Portuguese are very friendly and also like English people a lot. The food here is always fresher than in England, especially the fish, which is caught just a few miles away. In the morning we have breakfast outside by the pool, then swim, walk on the beach and enjoy the sun, which is always bright here! In the afternoon, when the sun is stronger, we can have a siesta, then when the sun goes down, we usually go to the village of Albufeira for dinner at one of our favourite restaurants. Our favourite restaurants are typically Portuguese with specialties such as Cataplanas, Cod and Sea bass. Most dishes are served with boiled potatoes and fresh salad. It is very healthy and cheap to eat here. Later, after eating, there are many bars, clubs and taverns that you can visit and spend a good night talking to the Portuguese, who are always pleasant and happy to help you with the Portuguese language!! The algarve is two and a half hours from Lisbon, by train, my favorite European city. Also, we are just a two-hour drive from Seville, one of the most beautiful cities in Spain. And of course, there is golf here, a lot of golf. The Algarve is a golfers paradise and the courses here are always in great condition. You can play golf here all year round!! We love living here in Portugal, we meet a lot of Portuguese friends, and the more I learn about Ana’s language and culture, the more friends we make!! I have included some photos that can give a taste of our life here!!
Regards, Neil
Nós apanhámos o ferry que atravessa o Canal da Mancha e chegámos a Santander à uma e quinze na quinta feira, dia um de julho. O tempo estava bom e o mar estava calmo. Nós viajámos com os nossos amigos Simon e Alison. A viagem a Portugal pelas serras foi muito linda. Nós chegámos ao parque de Montesinho às oito e meia e depois nós jantámos no restaurante Solar Bragançano em Bragança. A ementa estava ótima! O nosso hotel era uma casa da serra muito antiga. No dia seguinte levantei-me ao som do cantar dos muitos pássaros. O sol levantou-se em cima da pequena igreja da aldeia. Que lindo! Nós viajámos para Aveiro para visitar a cidade onde os avós da Ana moram. Nós comemos broinhas de ovos moles de Aveiro. Delicioso! À noite nós ficámos na adega da Quinta da Lapa em Manique do Intendente perto de Santarém. Os vinhos e as comidas eram ótimas! Fizemos uma tour na adega com o proprietário. Muito bom! Nós comprámos algumas garrafas de vinho também. Na nossa viagem para Algarve almoçámos no restaurante Quebra na Vila de Milefontes. Boa comida e perto do mar. Nós chegámos a nossa casa na Quinta da Boa Nova às seis horas. Desde que chegámos aqui nós estamos a relaxar, gostamos dos restaurantes, cozinhamos e nadamos. Eu vi os golfinhos no mar outra vez. Acho que sou uma sereia! Nós temos agora uma nova lambreta electrica. Nós gostamos de viajar no Algarve na lambreta. Gostamos de sentir o vento nos nossos cabelos e o cheiro das flores ! Nós curtimos as nossas férias!
Wendy Higson
We took the ferry across the English Channel and arrived in Santander at one-fifteen on Thursday, the 1st of July. The weather was fine and the sea was calm. We traveled with our friends Simon and Alison. The trip to Portugal through the mountains was very beautiful. We arrived at Montesinho park at half past eight and then had dinner at the Solar Bragançano restaurant in Bragança. The menu was great! Our hotel was a very old mountain house. The next day I got up to the sound of the many birds singing. The sun rose over the small village church. How beautiful! We traveled to Aveiro to visit the city where Ana’s grandparents live. We ate soft egg rolls from Aveiro. Delicious! In the evening we stayed at the Quinta da Lapa winery in Manique do Intendente near Santarém. The wines and food were great! We toured the winery with the owner. Very good! We bought some bottles of wine too. On our trip to Algarve we had lunch at Quebra restaurant in Vila de Milefontes. Good food and close to the sea. We arrived at our house in Quinta da Boa Nova at six o’clock. Since we got here we’ve been relaxing, we like the restaurants, we cook and swim. I saw dolphins in the sea again. I think I’m a mermaid! We now have a new electric scooter. We like to travel in the Algarve on the scooter. We like to feel the wind in our hair and the smell of flowers! We enjoyed our vacations!
Wendy Higson
Todos os anos eu e os meus amigos visitamos um país diferente por um fim de semana. Alguns anos atrás, decidimos visitar o Porto. Alugámos um apartamento para um fim de semana que tinha uma piscina na cobertura, e vistas sobre a cidade. Nós visitámos a famosa livraria ‘Lello’. Lello é uma das livrarias mais antigas do mundo, frequentemente comum como uma das mais belas livrarias do mundo e um referência local para visitar em Portugal. Também uma fonte de inspiração para Harry Potter. Uma das atividades que mais gostei foi uma visita à fábrica do Porto, chama se ‘Grahams’. Fizemos uma tour pelas adegas e também uma degustação de vinho do Porto. Optamos por ‘degustação de vinho do Porto premium’ – uma degustação privada na sala da biblioteca e bar. O vinho do Porto estava incrível, e ficámos um pouco bêbadas no final! Depois disso, almoçámos na esplanada. As vistas são totalmente espetaculares! E o menu de degustação estava delicioso – incluía atum, queijo, bolo de chocolate, café e muitas outras coisas saborosas. Também conseguimos fazer algumas compras e passar uma tarde na praia. É necessário dirigir um pouco para chegar à praia. O que mais gostei no Porto foi o verde e cenário e a historia.
Every year my friends and I visit a different country for a weekend. A few years ago, we decided to visit Porto. We rented an apartment for a weekend that had a rooftop pool and views over the city. We visited the famous ‘Lello’ bookstore. Lello is one of the oldest bookstores in the world, often common as one of the most beautiful bookstores in the world and a local reference to visit in Portugal. Also a source of inspiration for Harry Potter. One of the activities I enjoyed the most was a visit to the Porto factory, called ‘Grahams’. We did a tour of the cellars and also a Port wine tasting. We opted for the ‘premium Port wine tasting’ – a private tasting in the library room and bar. The port was amazing, and we got a little drunk at the end! After that, we had lunch on the terrace. The views are totally spectacular! And the tasting menu was delicious – it included tuna, cheese, chocolate cake, coffee and many other tasty things. We were also able to do some shopping and spend an afternoon at the beach. It is necessary to drive a bit to get to the beach. What I liked most about Porto was the greenery and scenery and history.
Todos os anos eu e os meus amigos visitamos um país diferente por um fim de semana. Alguns anos atrás, decidimos visitar o Porto. Alugámos um apartamento para um fim de semana que tinha uma piscina na cobertura, e vistas sobre a cidade. Nós visitámos a famosa livraria ‘Lello’. Lello é uma das livrarias mais antigas do mundo, frequentemente comum como uma das mais belas livrarias do mundo e um referência local para visitar em Portugal. Também uma fonte de inspiração para Harry Potter. Uma das atividades que mais gostei foi uma visita à fábrica do Porto, chama se ‘Grahams’. Fizemos uma tour pelas adegas e também uma degustação de vinho do Porto. Optamos por ‘degustação de vinho do Porto premium’ – uma degustação privada na sala da biblioteca e bar. O vinho do Porto estava incrível, e ficámos um pouco bêbadas no final! Depois disso, almoçámos na esplanada. As vistas são totalmente espetaculares! E o menu de degustação estava delicioso – incluía atum, queijo, bolo de chocolate, café e muitas outras coisas saborosas. Também conseguimos fazer algumas compras e passar uma tarde na praia. É necessário dirigir um pouco para chegar à praia. O que mais gostei no Porto foi o verde e cenário e a historia.
Every year my friends and I visit a different country for a weekend. A few years ago, we decided to visit Porto. We rented an apartment for a weekend that had a rooftop pool and views over the city. We visited the famous ‘Lello’ bookstore. Lello is one of the oldest bookstores in the world, often common as one of the most beautiful bookstores in the world and a local reference to visit in Portugal. Also a source of inspiration for Harry Potter. One of the activities I enjoyed the most was a visit to the Porto factory, called ‘Grahams’. We did a tour of the cellars and also a Port wine tasting. We opted for the ‘premium Port wine tasting’ – a private tasting in the library room and bar. The port was amazing, and we got a little drunk at the end! After that, we had lunch on the terrace. The views are totally spectacular! And the tasting menu was delicious – it included tuna, cheese, chocolate cake, coffee and many other tasty things. We were also able to do some shopping and spend an afternoon at the beach. It is necessary to drive a bit to get to the beach. What I liked most about Porto was the greenery and scenery and history.